Logo for mybookshelf

Book 5: Q and A

 

◇作品概要
クイズ番組「ミリオネア」でみごと全問正解し、史上最高額の賞金10億ルピーを勝ちとった18歳のラム。孤児で教養のないラムが難問に答えられるはずがないと、インチキの容疑で逮捕される。しかしその奇蹟には理由があった―。
殺人、強奪、幼児虐待…ずっと孤独に生きてきた少年が、インドの貧しい生活の中で死と隣あわせになって目にしてきたもの。それは、偶然にもクイズの答えでもあり、他に選びようのなかった、たった一つの人生の答え。幸運を呼ぶと言われて占い師からもらった1枚のコインだけを頼りにしてきた孤児の、残酷だけれど優しさに満ちた物語。
作品は2008年Danny Boyle(『Trainspotting』)監督、Simon Beaufoy(『The Full Monty』)脚本で、『Slumdog Millionaire』のタイトルで映画化され、アカデミー賞はじめ数多くの賞を獲得している。

◇作者
 


 Vikas Swarup  
1963年インド、アラハバード出身。インドの外交官として現在は南アフリカのプレトリアで高等弁務官事務所に勤務。これまでにトルコ、アメリカ、エチオピア、イギリスに赴任。外交官としてイギリス滞在中に家族が先に帰国し、空いた自由な時間を利用して書いてみようかと思って書いたのが『Q and A』。イギリスで出版され、たちまちミリオンセラーになり37ヶ国語に翻訳されている。邦題は『ぼくと1ルピーの神様』(ランダムハウス講談社)。

◇Review
 孤児として日々を生き抜く中で、自分を見事に客観視し、さまざまな困難に立ち向かいながら生きるラム。彼にとっての幸せとは何なのか…? 彼を取り巻く世界は現代のインドを反映しており、想像を絶するインド社会に驚かされる。

 孤児として生まれたラムの名前はラム・ムハンマド・トーマス。ヒンズー教徒ではよくある名前のラム、同様にイスラム教徒のムハンマド、そしてキリスト教を象徴するかのようなトーマスという名前を巧みに利用していく。この名前はインド社会がヒンズー教とイスラム教の間に大きな問題を抱えていることをも反映している。

 

 そしてラムは自分の知恵を存分に生かしながら、小さな身体一つだけで自分の人生を切り開いていく。占い師にもらった幸運を呼ぶ1ルピーを手に、また英語が話せることを武器に若干10数歳で著名人の家の使用人などの職に就きながら生活を送る。ときどきその1ルピーでコイントスをして未来の人生を切り開いていく。

 逆境をばねに生きていく彼の夢は何だったのか。クイズ番組『ミリオネア』に出演する目的のためだけに日々を生きてきたのかもしれないと思うと、この本を読んでいる自分が情けなく感じる。それほどの苦労もせずに生きて、甘えているだけに映る。同情をしてしまうことも彼らが住む世界の人々にとっては有難迷惑かもしれない。

 

 厳しい環境を生き抜く中で、自分の運命は自分で切り開くものだと悟るラムにとって、『ミリオネア』に出演し、目的を果たした後のことは何も考えていなかったのだと思う。タフに生きるその姿はとても痛々しい。そんなラムに前向きに生きることを教えてくれた1ルピーの秘密とは?

 本書はあくまでもフィクションだが、現職外交官でもある著者が描くインド社会はあながちウソではない気がする。カースト制とまではいかなくとも、私が実際に出会ったグジャラート出身の女の子2人の話を聞いているだけでも驚きの連続だった。異宗派間での結婚はあり得ないこと、パートナーは親同士が決めるため結婚前まで見たことも話したこともない人と結婚すること、家事は女性だけの仕事であり、服装などにも細かい制限がある。また自分たちが住む地域の道路は舗装もされていないとも言っていた。



 ストーリーは『ミリオネア』でラムが答えたクイズの順番に、なぜその答えを知っていたのかを回想する形で語られる。そのためラムの年齢が行ったり来たりするが、その展開が面白いと感じた。そして最後に手にした幸運は、今までラムが築いてきた人生にほんの少しでも報いるものであったことが嬉しい。

 『Slumdog Millionaire』というタイトルで映画化されているが、原作のストーリーや設定と異なり、恋愛の要素も大きくなっている。またボリウッド映画の特徴であるダンスも最後に盛り込まれていて、まったく違った形で楽しませてくれるので原作も映画も好きだ。

 Q and A 
Published By Transworld Publishers Limited, 2005
購入はこちら
URL: http://www.slumdogmillionairemovie.co.uk/ (film)

◇The Movie Trailer

マイカテゴリー: 一般
コメント (0)
トラックバック (0)

Book 4: The Horse Whisperer

 

◇作品概要
ニューヨークに住む弁護士と雑誌編集長Annieの夫妻の10才の娘Graceが、別荘での乗馬遊びの最中に交通事故に巻き込まれ、Graceは膝から下を切断し片足となり、馬(Pilgrim)も瀕死の重傷を負う。また同時に友人のJudithと彼女の馬(Gulliver)を失ってしまう。肉体的な傷だけでなく、GraceとPilgrimはそれぞれ周囲に心を閉ざし、自暴自棄になってしまう。

この状況を打破するためにはGraceだけでなくPilgrimの治療も必然と考えたAnnieは心を砕く。そしてモンタナの牧場に住む、荒馬を静める名人Tom Booker(ホース・ウィスパラー)のことを聞きつけ、自己の職をなげうって馬をトレーラーに載せてGraceとともにモンタナに押しかけ治療を頼む。

  

◇作者

Nicholas Evans
1950年生まれ、イギリス出身。1982年より著名なライターやDavid Hockney、 Francis Bacon、 Patricia Highsmithといったフィルム制作者などのアート・ドキュメンタリーを制作し始め、その後約10年に亘ってテレビ番組、映画制作などに携わる。1993年にホース・ウィスパラーのことを知人から聞き、初著として書いたのがこの作品。1995年に出版され、ベストセラーとなる。20ヶ国、36言語に翻訳されている。また作品はRobert Redford監督・製作・出演により映画化されている。

◇Review
大自然の中で語られるのは、家族愛、友情、恋愛。片足を失っても、そのことに悲壮感を現さず気丈にふるまいつつ、友人を失ったことを悔やみ続けるGraceは、仕事優先だった母親との確執もあり、すべてに対して心を閉ざしている。大自然の中でTomとの交流や、Pilgrimの療養を見守るうちに少しずつ心を開く。

馬の気持ちを読み取り、その心をも開放させることができるTomは、口数が少なく誠実な男性として描かれている。実際に存在するホース・ウィスパラーをモデルに描かれており、ホース・ウィスパラーとは馬などの動物と心を通い合わすことができる潜在的な能力を有する人を意味する。昔の人々は自然に身につけていた能力であると著者は言及している。

 

ダイナミックな自然の中で、馬の美しい姿や家族愛の描写や心の傷を癒していくGraceの姿はとても感動的で美しい。Tomの治療は少々手荒く、最後の仕上げとしてGraceは無理に横倒しにされたPilgrimの上に乗せられる。泣きじゃくるGraceと嫌がるPilgrimに、Tomが声をあげて諭すシーンは心が痛くなる。その後二度と乗ることはできないと思っていたPilgrimの背に乗り、大自然の中を散歩することができるようになるまで時間はかからなかった。



Annieは旦那を地元ニューヨークに残し、娘と二人でやってきたモンタナでTomと恋に落ちる。彼女たちがモンタナを離れた後に、旦那は何も言わずAnnieの元を去っていく。GraceもAnnieの決断を何も言わずに受け入れたようだった。そのことにはじめは全く理解できずに、少し嫌悪感を抱いた。数日間いろいろ考えて、ある日ふと思ったのが、「女性は自分が‘女’であると認識させてくれる男性に落ちてしまう」のではないだろうか…と。なんとなく違和感が残りつつも、腑に落ちた瞬間だった。



映画化されていたことを知らずに読んだ作品で、未だに映画は観ていない。Robert Redford氏が演じたTomが気になるところ。若き日のScarlett JohanssonがGraceを演じている。

The Horse Whisperer
Published By Dell Publishing, 1995
⇒購入はこちら

◇The Movie Trailer

マイカテゴリー: 一般
コメント (0)
トラックバック (0)

Book 3: Nights in Rodanthe

 

◇作品概要
エイドリアン、45歳。アーティストになる夢をあきらめて、幸せになるために結婚したはずが、夫に裏切られて離婚後、思春期の反抗的な娘と介護が必要な父親を抱え、現実と将来への不安に押し流されそうになりながら疲れた日々を送る。ある日友人に頼まれて海辺の小さなホテルを数日間管理することになる。
ポール・フラナー、54歳。医師として多忙な生活を送ってきたポールは人生を見つめなおし、エクアドルにいる息子のもとへ旅立とうとしていた。患者との行き違いを解消するために冬のロダンテ(Rodanthe)を訪れ、エイドリアンがいる海辺の宿に5日間滞在する。

ともに結婚生活を失い、孤独な心を抱えたまま日々を過ごす中、2人は海辺にひっそりとたたずむ小さな村、ロダンテで出会った。嵐が町を襲った夜、2人は人生で初めての真実の愛に気づく…。



◇作者
Nicholas Sparks
1965年12月31日、ネブラスカ州オマハに生まれる。大学卒業後、さまざまな職を経験。1996年に発表した長編『The Notebook(きみに読む物語)』で作家デビュー。同書は全米で600万部を超すベストセラーとなり、映画化もされた。その後も『Message in a Bottle(メッセージ・イン・ア・ボトル)』、『Dear John(きみを想う夜空に)』など、すべての作品が全米ベストセラーの上位にランクインし、この著書を含む数作品が映画化されている。妻、5人の子供とノース・カロライナで暮らす。日本語タイトルは『最後の初恋』(ソフトバンククリエイティブ)。

◇Review
この作者の虜と言っても過言ではない。新作が出るたびに図書館で在庫チェック、誰かが借りているなら必ず予約を入れておく。映画化された作品も多いため、世界中にファンが多い。とりわけ映画『The Notebook』でファンになった女性も多いのではないだろうか?

 

なぜ著者の作品がこれほどまでに女性に人気があるのか? それは著者が創作する世界が、女性にとっては理想的な恋愛を描いているからかもしれない。女性でもそれは好き嫌いがはっきりするところかもしれないし、男性にしてみれば「なぜそんなに(彼の作品を)好きなのか?」という声も聞かれる。しかし女性にしてみれば、小説の中の世界が現実ではありえないからこそ、恋愛の純真で綺麗な世界に引き込まれていくのも正直なところ。著者の作品はセクシーなシーンでも全く嫌らしくない表現がされていて、むしろ美しいくらい。作品全体からシーンが浮かび、文字の羅列から、読者を映画のシーンの中に引き込むような感じがする。



熟年の恋愛模様を描いたこの作品の舞台はノース・カロライナの小さな町ロダンテ。ホテルも海辺の近くで、景色が良いとなれば、もうロマンチックな風景! 主人公のエイドリアンは日々悩みながら過ごしているが、高名な医師であるポールもロダンテで‘答え’を見つけるためにやってきた。ホテルに滞在しているのはポールのみで、お互いの事情を知るうちに、共感や反発をするが、徐々に惹かれあってゆく。そしてポールの滞在3日目、町を襲った嵐が去ったあと、2人が選んだ道とは…。

決して100%ハッピーエンドではないのかもしれないし、登場人物からすれば、この結末が幸せなのかもしれない。私自身に当てはめたら、笑っていられるだろうか? 夢を諦めて結婚した若き日のエイドリアン、そして人生の半ばを過ぎて恋に落ちる彼女の姿を読んでいくと、若い頃の恋愛は“恋をするためにすべてを捨てられる”のかもしれない。しかし人生経験を積み重ねた後の恋愛は“恋のためにすべてを受け入れられる”のかもしれない。だからこそエイドリアンはポールとの結末を笑顔で受け入れられ、そして幸せに感じられるのかもしれない。



どちらの恋愛が良いとは言い切れないが、人生を長い間迷い続けてき2人にとっては、何にも代えがたい贈り物だったのだろう。もしもの話になるが、私がエイドリアンと似た状況に直面したときは、彼女のように笑っていられるような、素敵な恋愛ができるといいなぁと思う。

Nights in Rodanthe
Published By Bantam, 2002
⇒購入はこちら
URL: http://nightsinrodanthe.warnerbros.com/ (Film)

[ Reference ]
Kinokuniya Company Ltd, 2007, Kinokuniya Online Store, ‘Nights in Rodanthe’, (Online), Available from: http://bookweb.kinokuniya.co.jp/ (Accessed June 28, 2009)

◇The Movie Trailer

マイカテゴリー: 一般
コメント (0)
トラックバック (0)

Book 2: Born on a Blue Day

 

◇作品概要
サヴァン症候群を抱える人の特徴である、あるフィールドにおいて天才的能力(サヴァン能力)を持つダニエル・タメット氏。そんな彼の幼少のころの記憶、円周率ヨーロッパ記録を出したときのエピソード、仕事のこと、家族やパートナーとの関係などを綴った自伝。
数学の長い公式はさまざまな色や形や手ざわりの数字が広がる美しい風景に感じられ、一瞬にして答えが見える。彼にとっては円周率の数字の並びが一番きれいな風景として見える。語学習得にも強い興味を持ち、外国語習得のプログラム開発をするに至った経緯なども描かれている。

◇作者
Daniel Tammet
1979年ロンドン生まれ。2004年、円周率の暗唱でヨーロッパ記録を樹立。それをきっかけに制作されたTVドキュメンタリー『ブレインマン』は世界40ヵ国以上で放送され、大きな話題を呼んだ。現在はイギリス南東部のケントにパートナーと暮らし、自身の公式サイト“optimen”でオリジナルの外国語学習プログラムを制作・運営している。2007年に‘世界の天才100人’の一人に選ばれている。日本語タイトルは『ぼくには数字が風景に見える』(講談社)。



◇Review
タイトルだけを読めばフィクションなのかと思うかもしれないが、作者の自伝であり、誕生日の1月31日が作者にとって青色をしているため、このタイトルが付けられた。作者には個々の数字には明確な色や形があり、そのイメージの組み合わせが風景となるからこそ円周率のヨーロッパ記録を樹立したと言える。彼はそのとき円周率の22,514桁の数字までを暗唱した。彼にとって数学は言葉と同じであり、また子供時代からすでにオリジナル言語(Mänti)も開発している。

数学と語学に天才的頭脳を発揮する作者は、幼少のころから人とのコミュニケーションにハンディを抱えるアスペルガー症候群と戦い、家族やパートナーの支えや愛情があって、今の自分があると著書の中で告げている。また映画『レインマン』の主人公と同じサヴァン症候群でもあり、主人公のモデルとなった人物とも実際に対面している。

 

彼の生活、主に彼の頭や心の内側を描いたこのノン・フィクション作品は、私にとって衝撃的だった。左脳人間の私にとって、数字は単なる数字。学生時代に数学には嫌というほど悩まされた。数字に色彩や明確なイメージまでもがあるということなど考えたこともなかった。日本語版にはそのイメージが簡単なイラストと説明で示されている。そして作者には円周率の数字は素晴らしく綺麗な風景のように見えるそうだ。

日本語版のサブタイトルがとても好奇心を惹かれるため引用する。このタイトルを見ただけで、彼の頭の中がどうなっているのか覗いてみたくなるのではないだろうか。サヴァン能力を持つ人は一般的に自分を表現することが苦手とされるが、彼は自らの心の中を旅し、一冊の本として表したのである。脳科学者の茂木健一郎氏は「人の数だけ、脳の個性もあるのである」と評している。

◇Sub Title
• 青い9と赤い言葉
• 幼年時代
• 稲妻に打たれて
• 学校生活がはじまった
• 仲間はずれ
• 思春期をむかえて
• リトアニア行きの航空券
• 恋に落ちて
• 語学の才能
• πのとても大きな一片
• 『レインマン』のキム・ピークに会う
• アイスランド語を一週間で

Born on a Blue Day
Published By Free Press in 2007
⇒購入はこちら

optiman: The official Website of Daniel Tammet
URL: http://www.optimnem.co.uk/

[ Reference ]
Kinokuniya Company Ltd, 2007, Kinokuniya Online Store, ‘Born in a Blue Day’, (Online), Available from: http://bookweb.kinokuniya.co.jp/ (Accessed June 28, 2009)

マイカテゴリー: 一般
コメント (0)
トラックバック (0)

Book 1: The Boy in the Striped Pyjamas

 

◇作品概要

9歳のBrunoは軍人の父親、母親、そして12歳の姉のGretelとベルリンで使用人を抱える豪邸に住んでいる。The Furyと呼ばれる人物を家に招いた翌日、突然父親の仕事の都合で見知らぬ田舎へと引っ越すことになる。しかし引っ越した先はベルリンの家よりもみすぼらしく、また周囲にはベルリンで見かけられたカフェやグロッサリーすら見当たらなく、遊び相手もいない。部屋の窓から見えるのは高く貼りめぐらされた有刺鉄線、そしてその向こう側の家並みとストライプのパジャマを着た人々の姿のみ。何もすることがなく退屈な日々を送るBrunoは家の周辺を探検することを決意する。

そこで出会ったのは、Shmuelというフェンスの向こう側に住む、ポーランドからやってきた少年。偶然にも誕生日が同じなのもあり、2人は言葉を交わすようになる。雨の日以外は毎日同じ場所で、胡坐をかきながらフェンス越しに会話を交わし、お互いの友情は日々固くなっていく。Shmuelの父親が行方不明になったこと、ベルリンへ戻ることが決まったことをきっかけに、BrunoはShmuelの父親捜しを手伝うことを理由に、フェンスの向こう側の世界へ足を踏み入れる。



◇作者
John Boyne
1971年、アイルランドのダブリン生まれ。トリニティ・カレッジで英文学を、イースト・アングリア大学で創作を学ぶ。『The Boy in the Striped Pyjamas』は彼の小説としての4作目になる。本はアイルランドで長期間ベストセラーとなって大きな話題を呼び、カーネギー賞の候補にも選ばれた。30か国以上で翻訳出版され、映画化もされ、オーストラリアでも公開された。日本語タイトルは『縞模様のパジャマの少年』(岩波書店)。

◇Review
舞台は第2次世界大戦のドイツのホロコースト(Holocaust)を題材に、ナチスの軍人の息子であるBrunoの視点から描かれている。彼は実際の父親の仕事を全く知らず、当然ホロコーストの結末も全く知らない。そこで出会ったShmuelとは意見の違いはあるものの、フェンス越しにお互いのことを話し、友情を育んでいく。無知なBrunoは「一緒に遊べたらいいね」「ディナーにいつか招待するよ」と誘うも、Shmuelは断り続ける。また日に日に痩せこけていくShmuelを気遣い、台所からフルーツやチーズをくすねて持って行ってあげたりもする。「君は僕のベストフレンドだよ」と最後にはShmuelに告げている。 

しかしShmuelとの会話を通して、フェンスの向こう側の世界を知るほどに、退屈な自分と比較して、ますます興味と疑問を募らせることになる。Shmuelとの関係は家族に悟られないようにしておくのが良いと判断し、彼は毎日秘密裏にShmuelに会いにゆく。

 

ホロコーストの現実は文章で描かずとも、誰もが知る悲惨極まりない事実。しかし、軍人の息子という目線から物語を描き、純真無垢な心が最後は悲劇を招くストーリー。ありきたりな展開かもしれないが、ホロコーストの描き方が巧みだと感じる。ホロコーストの現実はShmuel の目線から描かれ、彼もまた現実を知らないため、父親が毒ガスで死亡した事実も知らない。The Furyはヒトラーであることは読めば一目瞭然であるが、それもBrunoの目線で語られ、直接的な描写は全くない。そのため、その表現方法にグイグイ引っ張られるように最後まで一気に読んでしまえるのではないだろうか? ストーリー全体的にとてもエレガントに描かれていると感じる。

そして二人の友情の描き方も素晴らしいと思う。毎日会えることが喜びへと変わり、雨が降れば会えないので心配をする。とても感動的で、奇妙な友情なのだ。しかしこの本は単に友情物語だけでなく、fairness、家族に対する忠誠心、社会的差別なども描かれており、作者はBrunoを大人社会の‘欠陥’として描いたのではないだろうか?

『The Boy in the Striped Pyjamas』はオーストラリアでも映画公開も相まってか、本の売れ筋ランキング上位に入っている。今回英語バージョンを読んだが、比較的容易に理解できる単語や表現方法を使用しているため、英語を勉強する学生にもおススメ。また歴史的背景がある物語が好きな方にもおススメ。確かに内容は暗く、決して笑いを誘うような物語ではないが、読む価値は大いにあると私は思う。

The Boy in the Striped Pyjamas
Published By Random House, 2006
⇒購入はこちら
URL: http://www.thefilmfactory.co.uk/boy/ (Film)

[ Reference ]
The Age Company Ltd, 2006, The Age, (online), Available from: http://www.theage.com.au/ (Accessed June 25, 2009)

◇The Movie Trailer

マイカテゴリー: 一般
コメント (2)
トラックバック (0)

Page: 1  |  1  

関連記事

サウスワーフ新歩道橋
名前はないけど私のこと、知ってほしい。
BOZO BACKPACKER
メルボルンにいるけどイタリアを感じるバックパッカーへようこそ
GO 豪 サバーブ♪ Richmond
リッチモンドのおすすめスポットを編集部が厳選!
都心の泉に知られざる過去が。。
刑務所で囚人が作った泉とは?
ソブリン・ヒル
ゴールド・ラッシュ時代へタイム・トラベル!

最新記事

世界最高レベルのラグビーはこれだ。
伝統の1戦、ワラビーズ対オールブラックス
8月イベント
ファッションイベント、アニメイベント、アートフェアなど。
お洒落ごころの会体験取材
50歳のためのビューティーレッスン
子どもがバイリンガルになる英語子育てマニュアル
親子で楽しみながら英語生活を始めてみませんか!?
愛知サムライ隊 クリス・グレン
名古屋で活躍するオーストラリア出身ラジオDJ、日本の歴史を伝える